Je vois le scintillement des étoiles pendant que je voyage, le beau silence de la forêt, chassant une étoile filante ... Les étoiles scintillent en harmonie pendant que je voyage, c'est le contraire du monde et de la réalité, chassant une étoile filante...
Lire la suitep>Mabataki wo suru tabi ni kidzuku utsukushii mori no seijaku ni Nagareboshi... oikakete... Mabataki wo suru tabi ni utsuru genjitsu to uragawa no sekai Nagareboshi... oikakete... hakanasa ni tokete Nagareboshi... oikakete...
Lire la suiteLe son de tes pas disparait La pluie a trempé mon coeur Je ne peux pas embrasser cette unique rose qui ornait le coin de cette rue Être dans le silence fait remonter des souvenirs Je soupirais, si je touchais cette mélodie faite de verre délicat Je suis...
Lire la suiteHibiku ashioto ga hanarete yuku Ame wa kokoro saenurashite Kakae kirenai kodoku no bara wo Kazaru kono machi no katasumini Shizukesa no naka ni oboeta Toiki wa garasu zaiku no melody Fureta na rakusure wo chite Anata ni wa nido to modorenai Aisuru hito...
Lire la suiteTu plonges dans la pensée de la nuit. Tu dois réveiller mon coeur Jusqu'à la fin de la lumière. Le corps qui est enveloppé dans les flammes et teint avec de la cendre Se brise et tombe en morceaux Mon souffle s'arrête en regardant le cercueil Tu as disparu...
Lire la suiteYou shall dive into (the) thought of night. You shall awake to my heart(till) end of light. Moesakaru honou ni tsutsumare ai ni somaru karada Kudakete chitte doko e kaeru Iki wo hisome mimamoru naka hakobi dashita hitsugi Kanata e tsuzuku michi e kieta...
Lire la suiteA un degré où c'est arraché d'un coup de dent, comme une fleur Je vais rendre fortes et propager ces voix sales Les envahisseurs de cette terre partent pour l'obscurité de la mer. Pendant que ces bras pâles et minces luttent cette souffrance humectée,...
Lire la suiteKuichigiru hodo hana no youni Midarana koe wo agete chiri yuku Ryouki wo okasu mono wa shinkai no yami e Uruoshite kono uzuki wo aoku hosoi sono tekubi de Ubaiau naka ushinatte yuku risei wo Me no mae de kowarete yuku osaete mo kemono ga kairaku wo sasou...
Lire la suiteCet arc qui ne peut jamais être restauré, qui ne peut jamais revenir A été enlacé et réveillé au milieu de l'assombrissement des nuages S'aimant l'un l'autre, se rapprochant l'un de l'autre Un destin que nous cueillons inconsciemment Les gens sont tous...
Lire la suiteNido to modosenai modorenai kono yumi wa Kageru kumo no naka dakare mezameta Aishi ai hikiyoseatte Kidzukazu hajiku sadame Hito wa minna, hakobune wo yurashi somuku tsumibito Saa sono te de kudoku wo yakikeshitekure Kakumei wa utsukushiku moeagaru serenaade...
Lire la suite