Ijitsu wa kumo ni baketa Shishatachi yo kono daichi e Ochinemureba ii Taiki no naka de gomeku karera wo Oniai no nezumi no kawa e tsukiotoseba Tsumi agaru karada ni muragatta... Yami e modore boureitachi yo Umare ochita basho e Yumi wo hiita ude ni nagareru...
Lire la suiteUn prélude de pluie qui commence à tomber Une mélodie qui fleurit si je pense à l'être aimé Les pensées me pèsent indéfiniment Dans une nuit sans sommeil si oppressive que je ne peux plus respirer Les pensées ne cessent de retentir La pluie joue l'Ode...
Lire la suiteFuri dashite ame no shirabe Itoshii ano hito wo omou ta nagareru merodii Tomedo naku, shimetsukeru omoi Iki ga tsumaru hodo ni Setsunaku nemurenai you ni Nari yama nai omoi Ame ga kanade te yuku ai to ano hito no utaga Kono kokoro no oku no garasu wo...
Lire la suite"Des aristocrates joliment vêtus Dans un monde baigné de l'odeur des roses C'est là que vivent deux clans... L'un qui croie que la mort apporte le bonheur éternel. Les autres recherchent la vie éternelle. Un jour les deux rêves deviennent réalité, "Les...
Lire la suite"Aristocrats beautifully attired in a world filled with the smell of roses There lived two clans... One who believed that death brings everlasting happiness. The others seek eternal life. One day both dreams become reality, the others will never be destroyed....
Lire la suiteAh... C'est sûr que je désirais "vivre pour l'éternité" Mais mon corps est violé dans les ténèbres Ah... Sa dernière volonté était que "l'on meure ensemble" C'est ce qu'elle désirait, en croyant au même Dieu Le miroir se recouvre de toiles d'araignée...
Lire la suiteAh... Tashika ni nozonda "towa ni ikuru koto" wo Watashi no kono karada ga yami ni okasarete demo Ah... Saigo no negai wa "tomo ni shi ni yuku koto" to Kanojo wa nozonda ita onaji kami to shinjite Kagami wa kumo no su to natte kiete yuku tomoshibi wo...
Lire la suiteLe vent hurle, en survolant l'océan noirâtre Et au plus profond de cet océan J'ai maintenant commencé à suivre le fil de ces souvenirs transformés en roses Les bêtes s'entretuent à l'intérieur du tableau Même dans l'obscurité, je traverse les souvenirs...
Lire la suiteKuroi umi nazoru kaze no tooboe Sono hazama de Bara ni kaeta kioku wo ima tadori hajimeta Kemonotachi ga kaiga no naka kizutsuke au Yami ni kioku sae watashite Jidai (Toki) wa naze konna ni tachidomaru koto wo kobami Hito wo minikuku kaeteku no ka ? Aoki...
Lire la suiteÊtre observé comme celui-ci, à la poursuite des rêves, Efface les souvenirs, et les cicatrices. Moi je ne peux pas vous en débarrasser. Le vent s'arrête, la mer orageuse se meurt La nuit s'achève, Le soleil du matin est si clair De l'autre côté de ce...
Lire la suite